中國(guó)城市形象國(guó)際化表達(dá)的有效視角
發(fā)布時(shí)間:2020-10-14 18:00:58 點(diǎn)擊次數(shù):169
【摘要】中國(guó)城市形象的國(guó)際化表達(dá),存在傳播理念宣傳化、傳播視角自我化、忽視境外受眾接收習(xí)慣等問題,導(dǎo)致傳播效果不盡如人意。如何將敘述角度與境外受眾的感知角度相契合,從而形成有效視角,這是中國(guó)城市形象表達(dá)和傳播致效的前提。因此,中國(guó)城市形象國(guó)際化表達(dá)的有效視角,應(yīng)該是敘述者視角與境外受眾感知視角相契合,與他們的"前理解"結(jié)構(gòu)相契合。
關(guān)鍵詞:視角;傳播;感知;城市形象;境外受眾;契合;國(guó)際化表達(dá);接收習(xí)慣;敘述;致效
作者簡(jiǎn)介:
【摘要】中國(guó)城市形象的國(guó)際化表達(dá),存在傳播理念宣傳化、傳播視角自我化、忽視境外受眾接收習(xí)慣等問題,導(dǎo)致傳播效果不盡如人意。如何將敘述角度與境外受眾的感知角度相契合,從而形成有效視角,這是中國(guó)城市形象表達(dá)和傳播致效的前提。表面上看,境外受眾感知視角是一個(gè)接收習(xí)慣的差異,實(shí)際上習(xí)慣的內(nèi)層面,則是他們對(duì)文本感知"前理解"結(jié)構(gòu)的獨(dú)特性。因此,中國(guó)城市形象國(guó)際化表達(dá)的有效視角,應(yīng)該是敘述者視角與境外受眾感知視角相契合,與他們的"前理解"結(jié)構(gòu)相契合。在傳播實(shí)踐過(guò)程中,這種視角要有一些限定。
【關(guān)鍵詞】城市形象; 國(guó)際化表達(dá); 有效視角;
【作者】呂鎧 李文