媒介跨文化傳播中譯制片配音的局限性與創(chuàng)造性
發(fā)布時(shí)間:2020-08-27 16:51:34 點(diǎn)擊次數(shù):197
譯制片配音藝術(shù)是一門(mén)獨(dú)立的話筒語(yǔ)言表演藝術(shù)。它的創(chuàng)作具有一定的局限性,但正是這種局限性賦予了譯制片配音藝術(shù)獨(dú)特的精神氣質(zhì),促使配音演員在有限的空間里創(chuàng)作出無(wú)限的藝術(shù)魅力。本文對(duì)媒介跨文化傳播中譯制片配音的局限性與創(chuàng)造性做了比較深入的分析和探討。
關(guān)鍵詞:媒介跨文化傳播;譯制片配音;局限性;創(chuàng)造性
【摘 要】譯制片配音藝術(shù)是一門(mén)獨(dú)立的話筒語(yǔ)言表演藝術(shù)。它的創(chuàng)作具有一定的局限性,但正是這種局限性賦予了譯制片配音藝術(shù)獨(dú)特的精神氣質(zhì),促使配音演員在有限的空間里創(chuàng)作出無(wú)限的藝術(shù)魅力。本文對(duì)媒介跨文化傳播中譯制片配音的局限性與創(chuàng)造性做了比較深入的分析和探討。
【關(guān) 鍵 詞】媒介跨文化傳播 譯制片配音 局限性 創(chuàng)造性
【作 者】高珊
【基金項(xiàng)目】天津市2013年度哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃項(xiàng)目“影視譯制片跨文化傳播研究”(項(xiàng)目編號(hào):TJXC13-00)