廣告語(yǔ)言在文化世界中的偏離
發(fā)布時(shí)間:2020-10-14 18:00:43 點(diǎn)擊次數(shù):90
廣告語(yǔ)言必須與文化世界相適應(yīng),漢語(yǔ)廣告語(yǔ)言根植于漢民族文化環(huán)境中,因此必須適應(yīng)漢民族的文化傳統(tǒng),現(xiàn)今傳播于媒體的漢語(yǔ)廣告語(yǔ)言對(duì)文化世界的偏離主要表現(xiàn)在對(duì)中華古典文化和傳統(tǒng)價(jià)值觀的偏離。
關(guān)鍵詞:廣告語(yǔ)言;文化;廣告;訴求;成語(yǔ)
作者簡(jiǎn)介:
【摘要】廣告語(yǔ)言必須與文化世界相適應(yīng),漢語(yǔ)廣告語(yǔ)言根植于漢民族文化環(huán)境中,因此必須適應(yīng)漢民族的文化傳統(tǒng),現(xiàn)今傳播于媒體的漢語(yǔ)廣告語(yǔ)言對(duì)文化世界的偏離主要表現(xiàn)在對(duì)中華古典文化和傳統(tǒng)價(jià)值觀的偏離。
【關(guān)鍵詞】廣告語(yǔ)言;偏離;古典文化;價(jià)值觀
王希杰先生在談?wù)撔揶o理論時(shí)指出:“人類交際場(chǎng)是由四個(gè)世界共同組成的一個(gè)復(fù)雜的動(dòng)態(tài)系統(tǒng),這四個(gè)世界即物理世界、文化世界、語(yǔ)言世界和心理世界?!盵1]109這里所說(shuō)的文化世界,是指人們所從事一切活動(dòng)的文化環(huán)境,它的范圍十分廣泛,包括我們的歷史文化、思維模式、哲學(xué)和道德觀念、生活方式、風(fēng)俗習(xí)慣、文化心理社會(huì)制度乃至宗教信仰。偏離,是王希杰修辭思想的一個(gè)十分重要的理論,他在談修辭格時(shí)解釋了這個(gè)理論:“所謂偏離,從理論上講,人們?cè)诮浑H市場(chǎng)上的一切言語(yǔ)行為,都是對(duì)全社會(huì)所公認(rèn)的客觀存在著的語(yǔ)言和語(yǔ)用規(guī)則的偏離。”[2]他進(jìn)一步解釋說(shuō):“假定被全社會(huì)所公認(rèn)的客觀存在的語(yǔ)言和語(yǔ)用的規(guī)則為零度,那么那種損害了表達(dá)效果,沒(méi)有實(shí)際活動(dòng)的必要性作支柱的偏離便是負(fù)偏離,那種取得極好的修辭效果的,有巨大藝術(shù)魅力的偏離就是正偏離?!盵2]依此類推,在文化世界中,假定我們這個(gè)社會(huì)所固有的、人們共同默認(rèn)的文化形式為零度形式,那么,那些合乎理想的、有利于弘揚(yáng)民族精神、且有利于加強(qiáng)這個(gè)社會(huì)的精神文明建設(shè)的文化規(guī)范就是對(duì)這個(gè)文化世界的正偏離,而那些不合乎理想的、不利于這個(gè)社會(huì)的精神文明建設(shè)的文化規(guī)范則是負(fù)偏離。本文中所說(shuō)的偏離屬于后者。
廣告語(yǔ)言,顧名思義,就是廣告中所運(yùn)用的語(yǔ)言。它可以從廣義和狹義兩方面來(lái)解釋。從廣義上說(shuō),是指廣告用來(lái)傳遞商品或服務(wù)信息的各種符號(hào),它包括一些非語(yǔ)言符號(hào),如聲音語(yǔ)言、畫面語(yǔ)言、動(dòng)作語(yǔ)言等;而狹義的廣告語(yǔ)言就只指廣告?zhèn)鞑ブ惺褂玫恼Z(yǔ)言符號(hào),即文字語(yǔ)言和聲音語(yǔ)言。我們這里所論述的廣告語(yǔ)言為后者。
廣告語(yǔ)言的主要職能雖然是表現(xiàn)廣告、服務(wù)廣告,推銷商品或服務(wù),但是廣告與文化的關(guān)系是密不可分的,它無(wú)時(shí)無(wú)刻不在記錄和體現(xiàn)著一定的社會(huì)文化。廣告語(yǔ)言作為一種以商業(yè)訴求為目的的功能語(yǔ)言,它必須以受眾的接受為前提。而一則廣告要取得受眾的接受,就必須根植于民族文化的土壤,獲得受眾的文化認(rèn)同。因此,廣告語(yǔ)言所闡述的理念、主題必須與民族文化的價(jià)值觀保持一致,廣告語(yǔ)言所表現(xiàn)的情感也應(yīng)契合受眾群體的民族情感,廣告語(yǔ)言的訴求核心必須與受眾所生活的文化世界保持高度的一致,必須能夠擔(dān)負(fù)起傳承和發(fā)揚(yáng)民族文化的功能,否則就是對(duì)文化世界的偏離。
概括地說(shuō),漢語(yǔ)廣告語(yǔ)言在文化世界中的偏離主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面:一是對(duì)中國(guó)古典文化的偏離,二是對(duì)傳統(tǒng)價(jià)值觀的偏離。
廣告語(yǔ)言對(duì)古典文化的偏離
中國(guó)古典文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),其中古典文學(xué)更是一枝獨(dú)秀,已成為中國(guó)民族文化的精髓而占據(jù)中華傳統(tǒng)文化的核心地位。優(yōu)美的古典文學(xué)以其典雅、古樸的風(fēng)格和深邃的內(nèi)涵為廣告語(yǔ)言提供了豐厚的素材和養(yǎng)分。廣告文案制作者從古典小說(shuō)、古典詩(shī)詞或成語(yǔ)中獲得靈感,大量借鑒古典文學(xué)的創(chuàng)作方法、表現(xiàn)風(fēng)格,或者直接引用經(jīng)典句段,大大提升了廣告語(yǔ)言的藝術(shù)美感。王翰的“葡萄美酒夜光杯”(西安紫玉牌葡萄酒、鋼花高腳玻璃杯)、劉禹錫的“唯有牡丹真國(guó)色,花開(kāi)時(shí)節(jié)動(dòng)京城”(牡丹電視)、杜牧的“借問(wèn)酒家何處有,牧童遙指杏花村”(山西杏花村酒)、曹操的“何以解憂,唯有杜康”(杜康酒)等,無(wú)一不是廣告人借用的古詩(shī)詞的典范。這些廣告借用人們熟悉的詩(shī)句,在當(dāng)時(shí)以最便捷、最有效的方式達(dá)到了廣告訴求的目的,同時(shí)也很好地傳承了中國(guó)古典文化。
但是在現(xiàn)實(shí)生活中,直接引用古詩(shī)詞作為廣告詞很難實(shí)現(xiàn)廣告目的,因此,很多廣告制作人為了達(dá)到訴求目的,往往會(huì)不顧民族文化的傳承,甚至不惜踐踏古典文化,這就形成了對(duì)古典文化的偏離,這種偏離表現(xiàn)在兩個(gè)方面:一是任意篡改經(jīng)典名句或成語(yǔ),二是無(wú)謂的濫用。
任意篡改經(jīng)典名句在廣告語(yǔ)言中十分常見(jiàn),為了凸顯商品名稱,更換嫁接,將古詩(shī)詞掐頭去尾,或者強(qiáng)行改變?cè)闹械膫€(gè)別詞匯,或直接套用古詩(shī)詞,我們看看下面這些廣告:
1.“恨不相逢未‘駕’時(shí)”(臺(tái)灣自動(dòng)變速車)
2.“三十功名創(chuàng)傳奇,八千里路馳江鈴”(江鈴牌載重汽車)
3.“海上‘申’明月,雅廬度人生”(海申花園)
看得出來(lái),例1來(lái)自唐代張籍《節(jié)婦吟》中的“還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時(shí)”,將其中的“嫁”改為同音的“駕”,原詩(shī)的感情基調(diào)是悲悲切切的,更改之后,意境和感情基調(diào)發(fā)生了很大的改變。例2借用了岳飛《滿江紅》中的“三十功名塵與土,八千里路云和月”這一名句,去掉幾個(gè)尾字,將要訴求的品牌植入。例3借用了張九齡《望月懷遠(yuǎn)》中的“海上生明月,天涯共此時(shí)”,同時(shí)又把“生”換成“申”,同前面的“?!睒?gòu)成“海申”,后半句進(jìn)行仿造。
這種現(xiàn)象在成語(yǔ)中更為常見(jiàn),成語(yǔ)是漢語(yǔ)中最具生命力同時(shí)又是最經(jīng)典的語(yǔ)言文化形式,但是在廣告語(yǔ)言中卻變得面目全非,如“步步為贏(營(yíng))”——運(yùn)動(dòng)鞋、“咳(刻)不容緩”——止咳藥、“衣衣(依依)不舍”——服裝、“默默無(wú)蚊”——蚊香、“騎(其)樂(lè)無(wú)窮”——摩托車、“隨心所?。ㄓ薄獰崴鳌ⅰ柏S(風(fēng))華正茂”——美容產(chǎn)品、投桃報(bào)利(李)——招商廣告,等等。在漢語(yǔ)中,成語(yǔ)的意義和用法是十分穩(wěn)定的,每個(gè)成語(yǔ)背后都有其深厚的歷史文化背景,因此,這種人為的篡改,就將這一切都抽剝干凈了,剩下的只是與特定商品相關(guān)的某種片面、狹窄且武斷的語(yǔ)義。這就排斥了經(jīng)典和成語(yǔ)的原初意義和文化內(nèi)涵,粗暴地將優(yōu)美的文化遺產(chǎn)攫取,使它們成為一個(gè)特定商品的附庸,進(jìn)而導(dǎo)致成語(yǔ)或經(jīng)典的傳統(tǒng)意義喪失,這種偏離古典文化的做法對(duì)于文化的傳承毫無(wú)借鑒之處。
也有一些直接將經(jīng)典名句用于廣告語(yǔ)言的,但是從消費(fèi)者角度而言,看不出這些廣告語(yǔ)是訴求什么的?!耙盎馃槐M,春風(fēng)吹又生”,這是一則治療腳氣病的藥品廣告;“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”是一則廣告公司的廣告,從廣告本身來(lái)看,我們無(wú)法知曉它們的訴求內(nèi)容是什么。王希杰指出:“有一種小小的偏離,說(shuō)話和聽(tīng)話的人,寫作和閱讀的人,都不太關(guān)心或者還沒(méi)有覺(jué)察到的偏離形式?!盵1]191其實(shí),廣告制作者絞盡腦汁制作一則廣告語(yǔ)言,其目的并不是想在多大程度上得到語(yǔ)言學(xué)家的認(rèn)同,而是希望得到消費(fèi)者的認(rèn)同。也就是說(shuō),廣告的訴求重點(diǎn)是它所描述的商品,消費(fèi)者能通過(guò)這句話或者這個(gè)標(biāo)語(yǔ),去關(guān)注這樣一個(gè)產(chǎn)品,并激發(fā)購(gòu)買欲。美國(guó)著名廣告人奧格威在他的《一個(gè)廣告人的自白》中開(kāi)篇就說(shuō):“我認(rèn)為廣告佳作是不引起公眾注意廣告本身就把產(chǎn)品推銷的作品。它應(yīng)該把廣告訴求對(duì)象的注意力引向產(chǎn)品。”好廣告要訴求對(duì)象說(shuō)的不是“多妙的廣告啊”,而是我從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)過(guò)這種產(chǎn)品,我一定要買它來(lái)試試。”[3]也就是說(shuō),使用這些經(jīng)典名句作為廣告語(yǔ)言,沒(méi)有達(dá)到交際的效果,是一種濫用經(jīng)典名句的語(yǔ)言行為,實(shí)際上也是對(duì)古典文化的偏離。
廣告語(yǔ)言對(duì)傳統(tǒng)價(jià)值觀念的偏離
不同的民族,由于他們所生活的文化環(huán)境的不同,其傳統(tǒng)的價(jià)值觀念會(huì)有很大的區(qū)別。中國(guó)人受儒家思想的影響極大,儒家所提倡的倫理道德原則已經(jīng)成為國(guó)人絕對(duì)的價(jià)值尺度。評(píng)價(jià)任何人或事,都以倫理道德為標(biāo)準(zhǔn)。符合倫理道德就是有價(jià)值的,反之,則被認(rèn)為是無(wú)價(jià)值的。西方思想家孟德斯鳩曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“中國(guó)人把整個(gè)青年時(shí)代用在學(xué)習(xí)這種禮教上,并把一生用在實(shí)踐這種禮教上?!盵4]廣告語(yǔ)言的創(chuàng)作必須符合受眾傳統(tǒng)的價(jià)值觀念,而不能偏離。優(yōu)秀的廣告語(yǔ)言創(chuàng)作者一定深諳中國(guó)傳統(tǒng)文化,將這種價(jià)值觀念植入到廣告語(yǔ)言中。我們看以下這些廣告:
4.親近“陽(yáng)光”,新鮮自然(陽(yáng)光牧場(chǎng))
5.健康世界,太極無(wú)限(太極集團(tuán))
6.自然給你更多(蒙牛)
7.多一些潤(rùn)滑,少一些摩擦(統(tǒng)一潤(rùn)滑油)
8.靜心送給媽,需要理由嗎(太太口服液)
9.春節(jié)回家,金六福酒(金六福酒)
10.大家好才是真的好(好迪)
11.年年鮮橙多,家家歡樂(lè)多(統(tǒng)一鮮橙多)
12.團(tuán)團(tuán)圓圓(達(dá)利園)
中華民族傳統(tǒng)的價(jià)值觀念里,人們敬畏自然,崇尚天人合一;講究仁愛(ài)、和諧、孝順、家庭團(tuán)圓、夫妻恩愛(ài),渴望吉祥安康;生活上,提倡勤儉節(jié)約;思想上,趨于保守、含蓄和謙虛。上面這些廣告,無(wú)一不是這種文化價(jià)值觀的體現(xiàn)。但是我們?cè)谥谱鲝V告的時(shí)候,有時(shí)候卻偏離了這一優(yōu)秀的傳統(tǒng)價(jià)值觀。請(qǐng)看下面這些廣告:
13.今年過(guò)節(jié)不收禮,收禮還收腦白金(腦白金)
14.你有二房嗎?(某樓盤)
15.換個(gè)老婆帶回家(某口服液)
16.如果你不能給她一個(gè)名分,那就送她一套房子(某樓盤)
看得出來(lái),這些廣告都與傳統(tǒng)的消費(fèi)觀念和價(jià)值觀念發(fā)生了偏離。例13是人們最熟知的一則保健品廣告語(yǔ),但是可以肯定地說(shuō),沒(méi)有人會(huì)欣賞它??此瞥珜?dǎo)孝敬,實(shí)際上在人們頭腦中的反應(yīng)卻已經(jīng)變味了:它訴求的不是產(chǎn)品的質(zhì)量效用,而是倡導(dǎo)一股送禮之風(fēng)!
謙虛、尊重他人一直被視為中華民族的傳統(tǒng)美德,《尚書》言:“謙受益,滿招損?!睆V告語(yǔ)言與其他交際語(yǔ)言有所區(qū)別,因?yàn)樗麄鞯氖钱a(chǎn)品的優(yōu)良性能或服務(wù)的完美體貼,所以它需要對(duì)自己的宣傳對(duì)象進(jìn)行適當(dāng)?shù)目滹?,但是這并不等于廣告可以盲目地自吹自擂,可以隨意去貶抑其他同類產(chǎn)品。它同樣要遵循謙虛和尊重他人的原則,才能構(gòu)成對(duì)其他產(chǎn)品或受眾的尊重、理解、真誠(chéng)和幫助的定勢(shì)效應(yīng)。
另外,中國(guó)人重視家庭倫理、夫妻恩愛(ài)?!疤扉L(zhǎng)地久”、“執(zhí)子之手,與子偕老”是中國(guó)人對(duì)婚姻的審美理想。德威地板的廣告語(yǔ)“好男人不變心,好地板不變形”一直被學(xué)界所稱道,因?yàn)樗先藗儗?duì)美好家庭和和諧婚姻的期盼,因此也取得了較好的傳播效果。但是我們看例14、例15和例16這幾則廣告語(yǔ)故意利用語(yǔ)言的某些修辭技巧,想要取得某種意外的效果,但是因?yàn)樗鼈兤x了我們傳統(tǒng)的生活方式和家庭觀念,沒(méi)有遵從民族文化,折射出的是腐朽的生活方式。
廣告語(yǔ)言在宣傳產(chǎn)品的同時(shí),也在宣傳一定的民族文化。因此,作為廣告制作者,一定要擔(dān)負(fù)起繼承和傳播民族優(yōu)良文化的責(zé)任,在語(yǔ)言的使用上,一定要字斟句酌,既要考慮廣告語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)效益,又不可偏離我們的優(yōu)秀文化傳統(tǒng)。同時(shí),有關(guān)部門也要有一個(gè)執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn),要在充分研究廣告?zhèn)鞑サ纳鐣?huì)效益和文化影響的基礎(chǔ)上,嚴(yán)格廣告語(yǔ)言的文化批評(píng)標(biāo)準(zhǔn),限制廣告語(yǔ)言可能對(duì)社會(huì)文化產(chǎn)生的負(fù)面影響,培育廣告界的文化意識(shí),在關(guān)心經(jīng)濟(jì)效益的同時(shí)關(guān)心人文環(huán)境的健康發(fā)展。
?。刍痦?xiàng)目:湖南省教育廳2011年科學(xué)研究項(xiàng)目(11C0770)階段性成果]
參考文獻(xiàn):
[1]王希杰.修辭學(xué)通論[M].南京:南京大學(xué)出版社,1996.
[2]王希杰.論歸納的辭格和演繹的辭格.池州師專學(xué)報(bào),1993(3).
[3]大衛(wèi)?奧格威.一個(gè)廣告人的自白[M].林樺,譯.中信出版社,2008.
[4]孟德斯鳩.論法的精神[M].上海:商務(wù)印書館,1997.
(作者單位:湖南涉外經(jīng)濟(jì)學(xué)院文學(xué)院)