國(guó)際傳播如何講好中國(guó)故事
發(fā)布時(shí)間:2020-10-14 18:00:57 點(diǎn)擊次數(shù):178
摘要:在國(guó)際傳播中講好中國(guó)故事,要尊重國(guó)際傳播的規(guī)律,體現(xiàn)時(shí)代性。③程曼麗:《講好中國(guó)故事的角度與著力點(diǎn)》, 《新聞戰(zhàn)線》2015年第1期。
關(guān)鍵詞:中國(guó)故事;傳播;受眾;宗教;故事
作者簡(jiǎn)介:
摘要:在國(guó)際傳播中講好中國(guó)故事,要尊重國(guó)際傳播的規(guī)律,體現(xiàn)時(shí)代性;要尊重不同文化和宗教的習(xí)俗要求。同時(shí),在文本上要重視對(duì)人物背景、歷史傳統(tǒng)的“講”,減少口號(hào)和論點(diǎn)的“述”。
關(guān)鍵詞:國(guó)際傳播 中國(guó)故事 內(nèi)容與形式
“如何講好中國(guó)故事”是對(duì)外傳播的媒體目前需要解答的命題。在傳播學(xué)范疇下,中國(guó)故事是站在中國(guó)立場(chǎng)從新聞傳播規(guī)律的角度講述凝聚有中國(guó)人共同經(jīng)驗(yàn)和情感的故事,其目的是使國(guó)外受眾從中解讀出中國(guó)的特性、命運(yùn)和希望。
中國(guó)故事國(guó)際傳播的主要表征
國(guó)際傳播分為廣義和狹義,廣義指的是通過政府、組織、個(gè)人進(jìn)行的跨越國(guó)界的信息傳遞過程;狹義指的是超越各國(guó)國(guó)界的傳播,即在各民族、各國(guó)家之間進(jìn)行的信息傳播,排除了個(gè)人之間的交流或非大眾的交流。①本文基于研究需要而取狹義。從傳播效果上看,目前我國(guó)國(guó)際新聞傳播在講故事層面上存在如下問題:
宣傳意味濃厚,不接地氣。1997年,我國(guó)相關(guān)部門發(fā)出通知,要求把英文宣傳一詞“propaganda”改為“publicity”。這標(biāo)志著我國(guó)對(duì)外傳播思想已經(jīng)由單向宣傳轉(zhuǎn)變?yōu)殡p向的公共傳播理念。然而遺憾的是,在我國(guó)對(duì)外傳播中,宣傳思維依然濃厚,突出表現(xiàn)在主題過度聚焦在重大議題、嚴(yán)肅性議題如政治新聞,缺乏對(duì)普通人日常生活的關(guān)照,造成“不食人間煙火”效應(yīng),國(guó)際新聞無法落地,無法與國(guó)外公眾形成共鳴。另外,在具體的文本中,無論是廣播電視還是紙質(zhì)媒體,口號(hào)和論點(diǎn)等“述”的部分過多,而對(duì)人物的背景、歷史的傳統(tǒng)等“講”的部分過少,從而造成頭重腳輕,說教意味濃厚。比如對(duì)外講述“中國(guó)夢(mèng)”,很多媒體一味解釋“中國(guó)夢(mèng)”的定義、政治含義和經(jīng)濟(jì)意義,很少用鮮活的案例、歷史縱深角度對(duì)中國(guó)夢(mèng)進(jìn)行闡釋。提供給外國(guó)受眾的新聞都是壓縮餅干式故事或類似維生素C片的干巴巴故事,而不是一個(gè)充滿活力的蘋果。
形象陳舊,缺乏現(xiàn)代氣息。形象是受眾頭腦中對(duì)現(xiàn)實(shí)生活留存的記憶集合。影響形象形成的途徑主要有兩個(gè):親身體驗(yàn)和媒介傳播,對(duì)于國(guó)外公眾而言,盡管交通便利,但是來我國(guó)體驗(yàn)的依然是少數(shù),大多數(shù)人是通過媒體來獲知中國(guó)故事。但是,從近些年的效果研究中可以看出,關(guān)于中國(guó)的形象,國(guó)外公眾頭腦中依然停留在“落后者”形象層面,甚至還出現(xiàn)一幅“面黃肌瘦吃不飽飯”的形象。比如在臺(tái)灣某個(gè)電視節(jié)目上,一位嘉賓竟然說大陸普通人吃不起茶葉蛋,還有其他國(guó)家的人說中國(guó)女孩買不起包包之類的言語。雖然存在炒作成份,但是,這也說明,中國(guó)人落后者形象一直有存在的土壤。2013年,習(xí)近平總書記在坦桑尼亞進(jìn)行國(guó)事訪問時(shí)曾提到像《媳婦的美好時(shí)代》這樣充滿現(xiàn)代氣息的文化產(chǎn)品應(yīng)該多推薦。這也說明,我國(guó)領(lǐng)導(dǎo)層也已經(jīng)認(rèn)識(shí)到,在講述中國(guó)故事的過程中,需要摒棄那種描述中國(guó)落后的作品,尤其是為了獲得國(guó)際大獎(jiǎng)而刻意選擇邊緣人群的作品。
價(jià)值扭曲,缺乏現(xiàn)代觀念。價(jià)值觀是人認(rèn)定事物、辯定是非的一種思維或取向。在對(duì)外傳播的過程中,價(jià)值觀是影響受眾傳播效果的關(guān)鍵。一部《甄嬛傳》在國(guó)內(nèi)引起人們對(duì)宮廷黑暗的反思。但是,改編成英語劇在美國(guó)播出后,如果還一味強(qiáng)調(diào)宮廷內(nèi)斗就容易在美國(guó)人心中形成中國(guó)女人習(xí)慣鉤心斗角的負(fù)面形象,同時(shí)劇中“三綱五?!钡牡燃?jí)觀也與美國(guó)主流價(jià)值觀不相符合。雖然我國(guó)早已經(jīng)進(jìn)入到現(xiàn)代化,但是,人們依然受幾千年流傳的封建思想影響。這種價(jià)值觀與現(xiàn)代社會(huì)的科學(xué)與民主不相符,從而造成“自說自話”效應(yīng)。雖然,一些講述中國(guó)故事的作品中難免會(huì)出現(xiàn)這樣的內(nèi)容,但是,如果把這些落后的、非主流的價(jià)值觀當(dāng)成中國(guó)故事的主導(dǎo)認(rèn)識(shí)論,就會(huì)給國(guó)外受眾產(chǎn)生扭曲的中國(guó)人印象。
形式落后,缺乏互聯(lián)網(wǎng)思維。最近幾年,為了做大、做強(qiáng)對(duì)外傳播,媒體進(jìn)行了基礎(chǔ)設(shè)施和技術(shù)手段的更新??梢哉f,在硬件設(shè)施上,一些媒體已經(jīng)進(jìn)入先進(jìn)行列,但是,在國(guó)際新聞的內(nèi)容建設(shè)方面,卻出現(xiàn)了軟硬不匹配現(xiàn)象,多數(shù)內(nèi)容的傳播是“新瓶裝舊酒”,主要原因就是缺乏互聯(lián)網(wǎng)思維。比如在文風(fēng)方面,對(duì)外傳播的目標(biāo)受眾早已經(jīng)適應(yīng)了互聯(lián)網(wǎng)讀寫模式,而我國(guó)的對(duì)外傳播內(nèi)容依然堅(jiān)守傳統(tǒng)媒體的編輯方式,由此造成傳播編碼方式的陳舊或保守與國(guó)外受眾的新思維新邏輯之間存在矛盾。極端的甚至出現(xiàn)了紙媒在國(guó)外發(fā)行堅(jiān)持黑白版面的現(xiàn)象,這種編輯方式與彩版印刷的國(guó)際潮流形成了鮮明對(duì)比,既不利于市場(chǎng)的開拓,也給國(guó)外受眾形成刻板保守的印象。